پایان/ شعری از/ خورخه لوئیس بورخس/ برگردان از انگلیسی/ پیرایه یغمایی

پایان



شعر: خورخه لوئیس بورخس
برگردان از انگلیسی: پیرایه یغمایی

خطی از «ورلن» است،
که دیگر به یادش نمی آورم.
خیابانی است،
که قدم زدنش برای ممنوع شده.
آیینه ای است،
که خودم را برای آخرین بار در آن دیده ام.
دری است،
که من تا آخر دنیا آن را بسته ام.
در میان کتاب های کتابخانه ام،
– اکنون که نگاهشان می کنم-
کتاب هایی هستند،
که من هرگز – دوباره آنها را باز نخواهم کرد.
این تابستان پنجاه ساله می شوم.
مرگ همیشه مرا تعقیب کرده است!

 

کوتاه در مورد شاعر: خورخه لوئیس بورخس (۱۸۹۹-۱۹۸۶ ) شاعر و نویسنده ی آرژانتینی، یکی از شاخص ترین چهره های اصیل ادبیات قرن بیستم است. او در بوئنوس آیرس زاده شد، اما در اروپا درس خواند.بورخس در سال ۱۹۶۱ همراه ساموئل بکت، نخستین جایزه ی ناشران را ربود و در سال ۱۹۸۰موفق به دریافت جایزه ی سروانتس اسپانیا شد و در سال ۱۹۸۳ نشان لژیون دونور فرانسه به وی اهدا گردید.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *